miércoles, 21 de noviembre de 2007

All you need is love

Mi mejor amigo lleva leyendo este blog desde hace unas semanas. Nunca se ha decidido a dejar comentario alguno pero a veces me manda un e-mail o cuando me ve me comenta que le gusta esto o aquello o que lo otro le pareció una tontería.
Ayer me sorprendí cuando recibí un correo electrónico en el que me pedía por favor que pusiera una poesía que sabe que a su novia le va a gustar mucho.
Aún a riesgo de que esto se convierta en un blog del estilo de Isabel Gemio y yo me convierta en Doctor amor, Doctor blog o algo parecido, por una vez y sin que se vuelva a repetir, ahí va el poema dedicado por P.G.M. (¿ves, Pablo, como poniendo las iniciales nadie sabe que eres tú?).

i carry your heart with me.- e.e.cummings

i carry your heart with me (i carry it in
my heart) i am never without it (anywhere
i go you go, my dear; and whatever is done
by only me is your doing, my darling)


i fear
no fate (for you are my fate, my sweet) i want
no world (for beautiful you are my world, my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you


here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
i carry your heart (i carry it in my heart)

**************
Llevo tu corazón conmigo

Llevo tu corazón conmigo (lo llevo en
mi corazón) nunca estoy sin él (donde quiera
que voy tú vas, querida; y todo lo que está hecho
por mí has sido tú, querida).

No temo
ningún destino (porque tú eres mi destino, cariño) no quiero
ningún mundo (porque belleza tú eres mi mundo, mi fiel)
y eres tú todo lo que la luna siempre significa
y todo lo que el sol siempre cantará eres tú.

Aquí radica el secreto más profundo que nadie conoce
(aquí está la raíz de la raíz y el brote del brote
y el cielo del cielo de un árbol llamado vida; que crece
más alto de lo que el alma puede esperar o la mente puede ocultar)
y esta es la maravilla que mantiene separadas las estrellas
Llevo tu corazón (lo llevo en mi corazón)


P.D.: De e.e. cummings tengo pendiente un poema que dejaron una vez en un comentario y que de vez en cuand ome viene a la memoria.

6 comentarios:

Anónimo dijo...

Estimado Doctor Blog,

Está claro que usted carece de sensibilidad a la hora de juzgar a su mejor amigo, el tal PGM. Creo sinceramente que ésta es una de las mejores contribuciones que se han hecho en este blog, plena de sentimiento y emoción. Sus lectores, estoy segura, se lo agradecerán si continúa por esta senda. Reciba un cordial saludo de su secreta lectora/admiradora

Anónimo dijo...

Yo personalmente también se lo agradezco, el tal PGM tiene buen gusto.

Silverado dijo...

Si os ha gustado a vosotros es lo que importa, que para eso he puesto ese post.

(al final tendré que abrir una sección de "Doctor Blog").

Anónimo dijo...

A mi me gustaba lo de Doctor Amor...

mary shelley dijo...

¡Culpable!

De venirte a la memoria, creo. A decir verdad, más que creerlo, prefiero esperarlo.

for whatever we lose (like a you or a me)
it's always ourselves we find in the sea

Volveré.

Silverado dijo...

Está bien, lo confieso, soy culpable. Recuerdo perfectamente tanto el de John Masefield como el de e.e.cummings.

Vuelve pronto.